Bella Ciao

Contexte

(Version des Partisans, 1943)
Paroles : anonyme
Musique : traditionnelle (Europe de l’Est et Piémont)
Musique d’origine juive klezmer d’Europe de l’Est ( Dus zekel koilen, NYC, 1919) adoptée en Italie du Nord. Chant traditionnel du Piémont (Pianura Padana), repris notamment par les repiqueuses de riz (le mondine) de la vallée du Po. Les résistants italiens modifieront les paroles pour en faire le chant symbole de la lutte contre le fascisme sous Mussolini . C’est cette version des partisans (versione partigiana) qui est la plus connue.


Questa mattina mi sono alzata (svegliata)
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Questa mattina mi sono alzata (svegliata)
E ho trovato l’invasor

O partigiano portami via
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O partigiano portami via
Che mi sento di morir

E se io muoio da partigiano
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir

Mi seppellire lassù in montagna
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Mi seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior

E le genti che passeranno
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno che bel fior

E questo è il fiore del partigiano
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
E questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà

E questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà

 

Je me suis réveillée un matin,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Je me suis réveillée un matin,
Et j’ai trouvé l’envahisseur.

Hé ! partisan emmène-moi
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Hé ! partisan emmène-moi,
Car je me sens mourir

Et si je meurs en partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Et si je meurs en partisan,
Il faudra que tu m’enterres.

Que tu m’enterres sur la montagne
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Que tu m’enterres sur la montagne,
À l’ombre d’une belle fleur

Et les gens qui passeront
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Et les gens qui passeront
Me diront « Quelle belle fleur »

C’est la fleur du partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
C’est la fleur du partisan
Mort pour la liberté

C’est la fleur du partisan
Mort pour la liberté



Enregistrement

PDF :  Bella Ciao – Par pupitre