Khot ti Shla

Chanson rituelle de la région de Bryansk (Russie) / chant populaire
D’après le groupe Chet Nuneta :
Chant de femmes de la vieille Russie. Nous ne connaissons pas la traduction complète, la langue ici étant probablement une forme ancienne du russe. Transmis en Russie par Marina Effremova à une amie française. Nous savons que c’est un chant de deuil. Il y est question d’une flèche partant de tous les villages (la guerre), du corbeau noir (signe de malheur pour les Russes), d’un jeune homme…


TEXTE PHONETIQUE

1. Khot ti-i sla-a-a striela

Sa vsie-e vo-o siela

Okhie-e vo-o pio-ole

Sa vsie-e vo-o-o sie

2. Sa vsie-e vo-o-o siela

Sa sie-e nie-e skolke

Okhie-e vo-o pio-ole

Sa sie-e ne-ie sko

3. Okh nie ou bie i-i stiela

Ciorna-a va volana

Okhie-e vo-o pio-ole

Ciorna-a va-a vo-ola

4. Okh nie ou bie i-i striela

Dobra-a va molatsa

Okhie-e vo-o pio-ole

Dobra-a va-a mola



Enregistrements


WORD / PDF :

Khot ti sla

Khot Ti Sla

KHO TI SHLA