Chant populaire andalous dont l’auteur est inconnu. Il s’inscrit dans un répertoire de chansons
paysannes profondément enracinées dans la culture populaire et transmises de génération en génération. Ici apparaissent, d’une part, les travaux et les métiers populaires et, d’autre part, l’attente du fiancé et de la mère comme confidente. Ces thèmes reviennent fréquemment dans les chansons populaires espagnoles. Dans El Carbonero, nous retrouvons la dualité typique entre les reproches ou les brouilles des fiancés et, en même temps, la tendresse des amoureux. Nous y découvrons aussi l’habituel cri du charbonnier pour vendre sa marchandise quand il arrive dans les villages. Certains le font encore aujourd’hui : le vendeur d’eau, le rémouleur, le tapissier…
Grâce à sa mélodie accrocheuse et au jeu harmonique de son refrain, cette chanson est très populaire et de nombreuses chorales andalouses la chantent.
REFRAIN :
Carbón, carbón, carbón,
carbón de encina y picón,
carbón de encina, picón de olivo,
niña bonita, vente conmigo
Carbón, carbón
Madre, mi carbonero
no vino anoche
y le estuve esperando
hasta las doce
Refrain
Madre mi carbonero
viene de Vélez
y en el sombrero
trae cuatro claveles
Refrain
Tiene mi carbonero
en el sombrero
una cinta que dice:
“Por tí me muero”
Refrain
WORD : EL CARBON
PDF : EL CARBONERO